Are 17 ani și a ținut deja un discurs în fața Comisiei Europene. Este vorba despre un elev de la de la Liceul ”George Moroianu” din Săcele, județul Brașov, câștigător din partea României al Concursul european de traducere. Anul acesta au fost înscriși 3.000 de participanți, din 27 de țări și doar cinci elevi au obținut dreptul de a se adresa Comisiei.
David Șolga a fost câștigătorul român al concursului european de traducere ”Juvenes Translatores”, organizat de Bruxelles.
David Șolga, câștigătorul concursului european de traducere: În România au fost numai 33 de școli și undeva la 165 de participanți, cred, pentru că au fost cinci participanți din fiecare școală și desigur că a fost o concurență foarte mare, au fost licee bune din țară. Să câștig pentru liceul meu și pentru orașul meu este o mândrie foarte mare.
Ionuț Tănase, director Liceul Teoretic ”George Moroianu” Săcele: Au participat reprezentanți din toate cele 27 de state ale Uniunii Europene și mai mult decât atât, el a fost prezent și la Bruxelles și a fost unul dintre cei cinci cărora li s-a asigurat un speech pentru a-și prezenta activitatea. Cu siguranță, în ultima perioadă este cea mai mare performanță și în felul acesta agățăm în harta performanțelor țării noastre și Liceul Teoretic ”George Moroianu”.
Profesoara de Engleză este cea care l-a remarcat pe David, încă de la intrarea în liceu și l-a convins să meargă la diferite concursuri și olimpiade.
Elena Bucurenciu, profesoară de Engleză: Mi-am dat seama încă din primele ore că David este un copil special, din punct de vedere lingvistic. Mi-am putut da seama din primele teste că David stăpânește foarte bine structurile gramaticale, ceea ce e o raritate. Știam deja că are certificat Cambridge B2, luat în clasa a VIII-a, nivel aferent competențelor de Bacalaureat.
Limba Engleză nu i s-a părut ușoară, dar spune că mama sa a fost cea care l-a motivat să o învețe la perfecție.
David Șolga, câștigătorul concursului european de traducere: O vedeam pe mama că știe engleză și mie mi se părea extraordinar, limbă așa străină, cum să o înveți. Și am spus că trebuie să o învăț și eu, trebuie măcar să o egalez. Mie mi se părea că ea știe extraordinar de multe. M-a învățat ea un pic, apoi la grădiniță, iar în clasele primare am avut o profesoară de care mi-a plăcut foarte mult, pentru că ne recompensa de fiecare dat[ cu ștampile.
David își dorește să urmeze o facultate în străinătate și își dorește ca pe viitor să se angajeze translator într-o instituție a Uniunii Europene.